Mein Übersetzen in die Mundart (2)

Beliebte Geschichten, Gedichte oder Liedtexte in Mundart übersetzen. Wie es zur Übertragung eines berühmten italienischen Gedichts in die badische Mundart gekommen ist.

Mein Übersetzen in die Mundart (1)

Beliebte Geschichten, Gedichte oder Liedtexte in Mundart übersetzen. Wie es zur Übersetzung des Jazz-Klassiker, dem „One Note Samba“ von Antônio Carlos Jobim und Newton Mendonca in die badische Mundart gekommen ist.

Wie hängen Heimatgefühl und Sprache zusammen?

Der Wissenschaftler des Leibniz-Instituts für deutsche Sprache in Mannheim, Dr. Ralf Knöbl, benennt die Sprache als ein zentrales Mittel der Identitätskonstitution. Sie dient einerseits als Abgrenzung andererseits auch als verbindendes Element einer Gemeinschaft.

Anschauliche Übersicht zu den Mundarten in Baden

Hätten Sie es gewusst, wie viele unterschiedliche Wörter es im Badischen für den Fluss Rhein gibt?